Pojmy: „VOPD“, „VOP“, „Podmínky“, „tyto Podmínky“, „tímto“, „níže“, „výše“ a další použité v podobném kontextu označují tyto Všeobecné obchodní a dodací podmínky.
Pojem „obchodní zboží“, „zboží“ označuje peletové hořáky, sady hořáků, regulátory, termostaty, čidla, podavače, zásobníky, náhradní díly a příslušenství, jakož i další elektrotechnické příslušenství, které je předmětem prodeje uskutečňovaného Prodávajícím.
Pojem „Prodávající“ nebo „Prodávající strana“ označuje ISOL Sp. z o.o. v Pile.
Pojem „Kupující“ nebo „Kupující strana“ označuje jakýkoli tuzemský nebo zahraniční subjekt (právnickou nebo fyzickou osobu), který nakupuje obchodní zboží u Prodávajícího.
Pojem „Strana“ nebo „Strany“ označuje Prodávající a Kupující stranu společně.
II. OBECNÁ USTANOVENÍ
Níže uvedené Podmínky se vztahují na každou prodejní transakci a každou dodávku obchodního zboží uskutečněnou mezi Prodávajícím a Kupujícím.
Tyto Podmínky jsou pro Strany závazné při všech následných transakcích bez ohledu na jejich předmět.
Veškeré změny, dodatečné ujednání, pozastavení nebo vypovězení podmínek vyžadují písemný souhlas Prodávajícího.
Podmínky, které jsou v rozporu s níže uvedenými ustanoveními, nejsou pro Prodávajícího závazné, a to ani v případě, že nebyly Prodávajícím výslovně odmítnuty. Takové podmínky jsou pro Prodávajícího závazné pouze tehdy, pokud písemně vyjádří souhlas s odlišnou úpravou vzájemných práv a povinností Stran. Chyby a zjevné omyly nejsou pro strany závazné. Zejména je vyloučeno přijetí jakýchkoli „Všeobecných nákupních podmínek“ Kupující strany nebo jiných podmínek či dokumentů obdobné povahy podpisem Prodávajícího na potvrzení objednávky nebo na jakýchkoli jiných dokumentech odkazujících na tyto podmínky.
III. UZAVŘENÍ SMLOUVY
Katalogy, ceníky a další informace určené zákazníkům nepředstavují nabídku.
Obchodní zástupci Prodávajícího jednají pouze v mezích jim udělených zmocnění. Prodávající nenese žádnou odpovědnost za jednání Obchodních zástupců překračující rozsah jim uděleného zmocnění.
IV. DODÁVKA
Objednávky se považují za platně podané, pokud byly zaslány e-mailem na oficiální e-mailové adresy Prodávajícího a přijetí těchto objednávek bylo Prodávajícím e-mailem potvrzeno. Ve výjimečných případech se objednávky považují za platně podané, pokud byly zadány telefonicky na oficiální telefonní čísla zaměstnanců obchodního oddělení a přijetí těchto objednávek bylo Prodávajícím e-mailem potvrzeno.
V objednávce musí být uvedeny veškeré nestandardní montážní podmínky. Neuvedení nestandardních montážních podmínek a jejich skutečný výskyt u daného zboží vylučuje záruku.
Termíny dodání budou určovány Prodávajícím v potvrzení přijetí objednávky Kupujícího nebo v nabídce Prodávajícího, jsou však pouze orientační a nejsou pro Prodávajícího závazné. Prodávající vynaloží veškeré úsilí, aby dodávky uskutečňoval v dohodnutých termínech, dodržení termínů dodání však bude záviset na včasném plnění smluvních závazků Kupujícím, včetně termínu přijetí nabídky nebo podání platné objednávky a poskytnutí nezbytných informací, a na včasném splnění závazků smluvních partnerů nebo subdodavatelů Prodávajícího sloužících k plnění smluvních závazků přijatých Prodávajícím vůči Kupujícímu. Veškeré změny požadované Kupujícím mohou způsobit prodloužení termínu dodání. Výrobky/obchodní zboží se považují za dodané včas, pokud byly předány prvnímu dopravci nebo pokud byly nahlášeny jako připravené k odeslání před uplynutím dohodnutého termínu dodání v závodě Prodávajícího.
Běh termínu dodání začíná dnem doručení potvrzení přijetí objednávky k realizaci Kupujícímu nebo připsáním dohodnuté zálohy nebo závdavku na účet Prodávajícího, v závislosti na podrobných ustanoveních Stran, s tou výhradou, že termín realizace dodávky nemůže začít dříve, než dojde k uhrazení případných nedoplatků Kupujícího vůči Prodávajícímu. Pokud Kupující neuvedl místo dodání, termín se považuje za dodržený, pokud bylo zboží v určený den připraveno k vydání. Náklady na uskladnění zboží od tohoto okamžiku do doby vydání nese Kupující.
Prodávající nenese odpovědnost za nedodržení termínu, pokud bylo příčinou nedodržení termínu vyšší moc nebo jiné okolnosti nezávislé na Prodávajícím.
Do doby pominutí překážky může Prodávající pozastavit nebo omezit dodávku, případně odstoupit od smlouvy.
V případě pozastavení nebo omezení dodávky se běh termínu dodání pozastavuje, a to v rozsahu celé dodávky nebo její části, na kterou se vztahuje pozastavení, až do pominutí překážky.
V žádné z výše uvedených situací se nepovažuje, že Prodávající nesplnil nebo nesprávně splnil závazek, a Kupujícímu nevzniká právo požadovat náhradu škody nebo smluvní pokuty.
Každou dodávku může Prodávající realizovat po částech. Určení množství, druhu a termínu náleží Prodávajícímu.
V případě smlouvy o spolupráci v rozsahu trvalých dodávek se každá jednotlivá dodávka považuje za samostatnou kupní smlouvu. Ustanovení těchto podmínek o uzavření smlouvy se použijí přiměřeně.
Pokud se Prodávající opozdí s realizací jednotlivé dodávky nebo pokud se její realizace stane nemožnou, Kupující může odstoupit od smlouvy v rozsahu zbývajících dodávek, avšak bez práva požadovat náhradu škody, kterou utrpěl v důsledku neuskutečnění dodávek Prodávajícím.
Pokud je dodávka opožděna z důvodů přičitatelných Kupujícímu nebo pokud nebude Kupujícím převzata ve vhodném čase, má Prodávající dle vlastního uvážení a bez jakékoli odpovědnosti právo uskladnit výrobky na riziko Kupujícího, fakturovat je za podmínek Ex WORKS a účtovat Kupujícímu náklady na skladování. Pokud skladování probíhá ve skladech Prodávajícího, činí náklady na skladování nejméně 0,01 % fakturované hodnoty za každý den skladování počínaje datem oznámení připravenosti k odeslání. Prodávající má právo stanovit další termín odběru a po překročení tohoto termínu má právo zboží prodat nebo s ním libovolně nakládat. Prodej nebo jiné nakládání se zbožím nezbavuje Kupujícího povinnosti uhradit pohledávky za zboží. Prodej nebo jiné nakládání se zbožím nezbavuje Kupujícího povinnosti uhradit pohledávky vyúčtované Prodávajícím Kupujícímu z titulu skladování.
V. ODESLÁNÍ
V případě dodávky prostřednictvím zasílatele nebo dopravce přechází riziko náhodné ztráty nebo zničení zboží na Kupujícího okamžikem předání zboží Prodávajícím zasílateli nebo dopravci. Prodávající nenese odpovědnost za úbytky a chybějící části samotného zboží ani jeho obalu, ke kterým došlo po tomto okamžiku. Pokud si zákazník chce zboží vyzvednout / vyzvedává sám, probíhá odběr na principu EX WORKS podle INCOTERMS 2000. Pokud Kupující neurčí v náležitém čase, nejpozději však 2 pracovní dny před odesláním zboží Prodávajícím, způsob a druh obalu a dopravní prostředek, kterým má být dodávka realizována, může Prodávající libovolně, při zachování náležité péče, zvolit obal a dopravní prostředek a zaslat předmět smlouvy Kupujícímu na jeho náklady. Obal, jeho způsob a druh – nad rámec poskytovaný Prodávajícím – hradí Kupující dodatečně.
VI. CENY
Ceny uvedené v cenících, nabídkách a potvrzeních jsou cenami netto (bez DPH). V případě změny platných sazeb DPH se cena brutto změní. Ke každé ceně netto bude připočtena DPH, kterou je Kupující povinen zaplatit společně s cenou netto. V tuzemském obchodě jsou ceníky vyjádřeny v polských zlotých a jsou cenami netto. Prodej probíhá ve zlotých. V zahraničním obchodě jsou ceníky vyjádřeny v eurech a jsou cenami netto, a prodej probíhá v eurech. Ve výjimečných případech v zahraničním obchodě existuje možnost prodeje v polských zlotých po předchozím odsouhlasení této skutečnosti s Prodávajícím.
Uvedené ceny Zboží jsou stanoveny pro standardní konstrukci zařízení. Dodatečný poplatek může být účtován, pokud byla aplikována dodatečná technická řešení, za předpokladu, že je jejich aplikace možná z technického hlediska a v rámci možností a vůle Prodávajícího.
Cena zahrnuje náklady na dodání zboží na území státu následující pracovní den počítaný ode dne odeslání, za podmínek CIP podle Incoterms 2000, jejichž hodnota přesahuje 1000 zł netto. Cena nezahrnuje vykládku produktů a jejich umístění do místnosti. Cena rovněž nezahrnuje svislou přepravu v místnosti.
Ceny mohou být po podání objednávky a uzavření smlouvy změněny v případě změny polotovarů předmětu prodeje, např. motorů, nebo souvisejících služeb, např. zasílatelství. V případě změny ceny o tom Prodávající písemně informuje Kupujícího.
VII. PLATBY
Faktury vystavené Prodávajícím se stávají splatnými a vymahatelnými ve lhůtě uvedené na faktuře. Za den provedení platby se považuje den platby provedené v hotovosti, potvrzeným šekem nebo den připsání částky platby na účet Prodávajícího; přičemž platby se považují za provedené pouze v případě jejich provedení v plné výši.
Pokud termín platby připadá na den pracovního klidu, může být platba provedena následující pracovní den.
Faktura je zároveň první výzvou k zaplacení.
Jakékoli zálohy nebo předplatby uhrazené Kupujícím na budoucí dodávky nebudou představovat závdavek ve smyslu občanského zákoníku, ledaže Prodávající písemně potvrdí konkrétní platbu jako závdavek.
Pokud budou stanovené termíny platby překročeny, mohou být právní následky prodlení (neplnění platby) uplatněny bez oznámení.
Pokud se Kupující opožďuje s úhradou jedné nebo více pohledávek, může Prodávající podmínit realizaci dalších dodávek úhradou platby nebo poskytnutím zajištění těchto pohledávek Kupujícím. Prodávající může také odstoupit od smlouvy s okamžitou účinností. V této situaci se všechny závazky Kupujícího vůči Prodávajícímu stávají okamžitě splatnými dnem odstoupení Prodávajícího od smlouvy.
V rozúčtováních mezi Stranami je vyloučeno uplatňování jakýchkoli vzájemných zápočtů.
VIII. VÝHRADA VLASTNICKÉHO PRÁVA
Zboží dodané Kupujícímu zůstává vlastnictvím Prodávajícího až do úplného zaplacení kupní ceny Kupujícím.
V případě uplatnění jakýchkoli nároků třetích osob vůči Kupujícímu ve vztahu ke zboží, které je vlastnictvím Prodávajícího, je Kupující povinen o tom neprodleně informovat Prodávajícího a podniknout veškeré kroky k ochraně práv Prodávajícího. V případě zanedbání výše uvedené povinnosti nese Kupující odpovědnost za škodu vůči Prodávajícímu.
V případě prodlení Kupujícího s úhradou za zboží je Kupující povinen na žádost Prodávajícího okamžitě a bezpodmínečně vrátit Prodávajícímu dodané zboží v plném rozsahu.
Požadavek a převzetí zboží Prodávajícím nezpůsobuje – pokud se Strany nedohodly jinak – odstoupení Prodávajícího od smlouvy o dodávce, ale představuje pouze zajištění plnění závazků Kupujícího vůči Prodávajícímu.
Náklady na dodání (vrácení) zboží Prodávajícímu nese Kupující.
IX. ODPOVĚDNOST STRAN
Za správnost a úplnost údajů uvedených v objednávce nebo v dokumentaci předané Prodávajícímu odpovídá Kupující.
Pokud se strany písemně dohodly na dodání výrobků nebo materiálů nesplňujících polské normy nebo jiné technické či bezpečnostní normy, Prodávající neodpovídá za škody z toho vyplývající.
Za možnosti použití a důsledky využití zboží dodaného Prodávajícím v určitých konstrukčních řešeních Kupujícího odpovídá Kupující, a to i v případě, že byl Prodávající zapojen jako poradce nebo konzultant do přípravy konstrukce a finálního produktu Kupujícího.
Prodávající nese odpovědnost za možnost a správnost použití svého zboží v určitých řešeních a finálních produktech Kupujícího pouze tehdy, pokud to výslovně vyplývá z ujednání mezi Stranami. Prodávající však výše uvedenou odpovědnost nenese, pokud Kupující nedodržel výslovné pokyny, doporučení a instrukce Prodávajícího.
Prodávající nenese odpovědnost vůči Kupujícímu z titulu vad produktu nebo zboží vyrobeného Kupujícím za použití zboží dodaného Prodávajícím.
Žádná ze stran nenese odpovědnost vůči druhé za ušlý zisk a jakoukoli jinou škodu, kterou Strana utrpí v důsledku nesplnění smlouvy/Podmínek nebo jejich nesprávného plnění.
X. ZÁRUKA, ODPOVĚDNOST ZA VADY, REKLAMACE
Prodávající poskytuje záruku na prodávané obchodní zboží za podmínek stanovených v těchto Podmínkách a v záručním listu vydaném spolu se zařízením, přičemž v případě nesouladu záručního listu a ustanovení těchto Podmínek mají přednost VOPD. Avšak neexistence záručního listu znamená neexistenci záruky pro dané zboží.
Záruční doba začíná dnem prvního uvedení předmětu smlouvy do provozu servisem Prodávajícího a končí uplynutím doby uvedené v záručním listu nebo v případě sad hořáků uplynutím 36 měsíců, s tou výhradou, že předmět smlouvy bude podroben každoroční placené záruční prohlídce poskytované servisem Prodávajícího. Prodávající splní záruční povinnosti pouze po předložení záručního listu Kupujícím. Záruka Kupujícímu nenáleží, pokud při uplatnění reklamace nepředloží záruční list.
Kupující ztrácí nároky ze záruky poskytnuté Prodávajícím na celé zboží v případě nedodržení záručních podmínek podrobně uvedených v dokumentech přiložených ke zboží, zejména takových jako: povinné technické prohlídky, provoz zařízení v náležitých podmínkách, obsluha zařízení oprávněnými osobami, používání správného paliva atd. Podmínky uvedené v záruční dokumentaci doplňují toto ustanovení. Prodávající prohlašuje, že zboží dodané Kupujícímu splňuje normy kvality stanovené v aktuální nabídce firmy ISOL Sp. z o.o. v Pile.
Kupující nebo dopravce jsou povinni zkontrolovat zboží v okamžiku jeho předání z hlediska skrytých, zjevných vad a množstevních nedostatků.
Zboží převzaté Kupujícím nebo dopravcem bez výhrad se považuje za zboží bez vad.
Pokud bylo zboží vydáno v hromadném obalu, je třeba vady zboží nebo množstevní nedostatky nahlásit při převzetí zboží od dopravce.
Prodávající poskytuje záruku polským subjektům, která platí pouze na území Polska – pokud podrobná ustanovení Stran nestanoví jinak. Vývoz zboží zakoupeného polským subjektem za hranice státu má za následek ztrátu záruky. Záruční opravy nebudou prováděny mimo území Polska. Veškeré opravy, a to i v záruční době, prováděné mimo území Polska, hradí Kupující – pokud podrobná ustanovení stran nestanoví jinak. V situaci, kdy si Kupující přeje, aby Prodávající provedl opravu mimo území Polska, bude taková oprava placená v každém rozsahu, včetně placených dílů, práce, dopravy a dalších. Oprava bude provedena po předchozí úhradě zálohy Kupujícím na budoucí opravu ve výši odhadovaných nákladů na opravu.
Prodávající provede záruční opravu (pokud se na zboží vztahuje záruka) v přiměřené době s ohledem na dobu zajištění náhradních dílů a časovou možnost zajištění servisního týmu. Prodávající neodpovídá za žádné škody, které Kupující utrpěl v důsledku poruchy nebo nefunkčnosti zboží, v záruční době ani po skončení záruční doby.
Záruka se nevztahuje na spálení motorů, regulátorů nebo požár z jakékoli příčiny.
Záruka se vztahuje výhradně na produkty používané a montované ve standardních podmínkách. Záruka je vyloučena, pokud budou produkty namontovány v nestandardních podmínkách. Za nestandardní podmínky se považuje montáž hořáků, podavačů a regulátorů na místech vystavených korozi nebo nepříznivým klimatickým či povětrnostním podmínkám. Náklady na jakékoli opravy a dodávky zařízení do servisu, používaného nebo provozovaného v nestandardních podmínkách, hradí Kupující. Prodávající v rámci záruky nehradí náklady na zvedání a spouštění zařízení z výšky více než 3 m nad zemí a další náklady spojené s takovým zařízením a realizované v souvislosti s opravami takových zařízení. Prodávající nehradí náklady na vytahování a montáž do/z uzavřených místností, vytahování a vkládání do místností nacházejících se pod úrovní terénu. Riziko montáže, používání a provozu zařízení v nestandardních podmínkách nese Kupující – a to i v rozsahu záruky, která je v takových podmínkách vyloučena.
Prodávající může na produkty montované a používané v nestandardních podmínkách poskytnout dodatečnou záruku za úplatu a na základě samostatně podepsané smlouvy o záruce v nestandardních podmínkách.
Záruka se nevztahuje na žádné dodatečné náklady, které přímo nesouvisí s montáží zařízení, např.: náklady na pozastavení/přerušení výroby Kupujícího nebo jeho Kupujícího, náklady na pozastavení silničního provozu atd.
Odpovědnost za vady je těmito Podmínkami/smlouvou vyloučena.
V případě, kdy Kupující nahlásí závadu nebo vadu, na kterou se dle jeho názoru vztahuje záruka, a v důsledku kontroly Prodávajícím se ukáže, že Zboží není poškozeno nebo vada či poškození nepodléhá opravě v rámci nároků ze záruky, je Kupující povinen zaplatit za provedenou opravu a uhradit náklady na přepravu předmětu podléhajícího záruce do sídla Prodávajícího a z tohoto sídla do sídla Kupujícího nebo na jiné místo určené Kupujícím nebo uhradit náklady na přepravu v obou směrech v případě, kdy oprava z jakéhokoli důvodu nebude provedena. Pokud nebyla možnost přepravy zboží a oprava má být provedena na místě, kde se zařízení nachází, hradí náklady na dopravu servisu k zařízení ze sídla Prodávajícího na místo, kde se zboží nachází, Kupující. Kupující rovněž uhradí náklady na práci servisu, spotřebovaného materiálu a vyměněných dílů dle aktuálního ceníku Prodávajícího.
Poskytovatel záruky hradí náklady na záruční opravy výhradně pro zařízení používaná a namontovaná na území Polska. Mimo Polsko záruka zaniká – pokud podrobná ustanovení Stran nestanoví jinak.
XI. ODSTOUPENÍ KUPUJÍCÍHO OD SMLOUVY
Kromě případů odstoupení od smlouvy stanovených občanským zákoníkem mohou strany smlouvu ukončit dohodou. V případě ukončení smlouvy nemá Prodávající povinnost přijmout zpět bezvadné zboží, které je předmětem dodávky. Pokud však Prodávající souhlasí s odstoupením Kupujícího od smlouvy a přijetím zpět produktů, které jsou předmětem objednávek, náklady na dodání zboží, které má být přijato zpět Prodávajícím, nese Kupující.
V případě rezignace Kupujícího na nákup objednaného zboží, odstoupení Kupujícího od smlouvy nebo odstoupení Prodávajícího od smlouvy z viny Kupujícího zaplatí Kupující Prodávajícímu smluvní pokutu ve výši 30 % brutto hodnoty objednávky. Kupující zaplatí smluvní pokutu po první písemné výzvě Prodávajícího.
XII
Kupující prohlašuje, že si je vědom trestní a občanskoprávní odpovědnosti za nekalosoutěžní jednání, stanovené v zákoně ze dne 16. dubna 1993 o potírání nekalé soutěže, a zejména následujících povinností:
nešířit, nezveřejňovat ani nevyužívat informace představující obchodní tajemství Prodávajícího ve smyslu čl. 11.4 výše uvedeného zákona; a
nepřemlouvat jakýkoli subjekt (fyzickou osobu, organizační jednotku s právní subjektivitou či bez ní), který je smluvní stranou s Prodávajícím, k nesplnění nebo nesprávnému splnění povinností vůči Prodávajícímu.
Kupující se nebude dopouštět výše uvedeného jednání po dobu 5 let po splnění této smlouvy.
Kupující nebude po dobu trvání smlouvy ani po jejím ukončení šířit, zveřejňovat ani využívat ani takové informace, které nepředstavují obchodní tajemství Prodávajícího, ale jejichž šíření, zveřejnění nebo využití by mohlo jakýmkoli způsobem poškodit pověst nebo jiným způsobem způsobit škodu Prodávajícímu.
Kupující vynaloží veškeré úsilí, aby zabránil zveřejnění nebo odhalení jakýchkoli informací představujících obchodní tajemství stanovené výše. Ochrana Prodávajícího uvedená v tomto bodě náleží Prodávajícímu dodatečně a nezávisle na ochraně vyplývající z platných právních předpisů. Zejména ustanovení tohoto článku nejsou na újmu právním předpisům ani jakýmkoli smluvním závazkům přiznávajícím širší ochranu.
XIII
Rozhodným právem pro tyto podmínky a smlouvy mezi stranami je výhradně polské právo. V záležitostech neupravených ustanoveními těchto podmínek se přiměřeně použijí ustanovení občanského zákoníku.
V případě vyhotovení smluv a nákupních podmínek v polském a cizím jazyce je autentickým jazykem kontraktu polský jazyk. V případě rozdílů mezi polskou jazykovou verzí smlouvy a cizí má rozhodující význam znění polské verze.
Veškeré změny těchto Podmínek a změny smluv mezi stranami vyžadují pro svou platnost písemnou formu.
Místem plnění smluv mezi Stranami je Piła.
Veškeré spory vzniklé na základě těchto podmínek a smluv na nich založených budou rozhodovat věcně příslušné soudy pro sídlo Prodávajícího.
XIV. DODATEČNÉ POZNÁMKY
Prodávající si vyhrazuje právo provést konstrukční změny vyplývající z rozvoje technických poznatků ve vztahu k těm navrhovaným v aktuální prodejní nabídce.
Majetková práva ke všem nehmotným statkům, na něž se vztahuje ochrana zákona o průmyslovém vlastnictví a zákona o autorském právu, zejména k dílům chráněným autorským právem, patentům na vynálezy, užitným vzorům, ochranným známkám, obchodním názvům, označením původu, názvům původu, topografiím polovodičových výrobků, racionalizačním projektům, informacím o správném použití vynálezů, dalším poznatkům a zkušenostem technické povahy přímo použitelným v hospodářské a vědecké činnosti, informacím organizační povahy a dalším, zpřístupněným Kupujícímu Prodávajícím v důsledku plnění povinností této smlouvy, jsou vlastnictvím Prodávajícího. Vlastnictvím Prodávajícího jsou předměty, na nichž bylo předané dílo zachyceno. Kupující nemá právo je použít k jiným účelům, ani je kopírovat, rozmnožovat či zpřístupňovat třetím osobám jinak než k užívání zakoupeného zboží. Tyto dokumenty nepřevádějí vlastnické právo ani neimplikují udělení žádné licence. Výkresy a další dokumenty zůstávající vlastnictvím Prodávajícího mají být na žádost Prodávajícího okamžitě vráceny spolu se všemi zhotovenými kopiemi. 3. Kupující se zavazuje nevyužívat k jakýmkoli jiným účelům a také nezpřístupňovat ani nepředávat jiným subjektům jakékoli prvky, informace a technickou dokumentaci, na jejímž základě byla vyrobena zařízení objednaná Kupujícím.
Veškeré prodejní reference a vypracované dokumenty zpřístupněné zákazníkům podléhají vrácení na žádost Prodávajícího spolu se všemi zhotovenými kopiemi. Pokud objednávka nebyla podána v sídle Prodávajícího, musí být všechny neprodleně vráceny bez takové žádosti.
Po uskutečnění prodeje zařízení má Prodávající právo zapsat prodané zařízení a údaje týkající se zákazníka na standardní referenční seznam, obsahující název a typ zařízení, datum prodeje, jméno zákazníka a zemi. Nevznesení námitek proti tomuto ustanovení bodu XIV podbodu 4 VOPD se rovná souhlasu s umístěním těchto údajů na referenčním seznamu. Veškeré výhrady mohou být zákazníkem podány písemně.
V případě porušení jakéhokoli ustanovení tohoto paragrafu zaplatí Kupující Prodávajícímu smluvní pokutu ve výši 100 % brutto hodnoty smlouvy. Pokud by hodnota škody přesáhla hodnotu smluvní pokuty, má Prodávající právo domáhat se náhrady škody v plné výši.
Tyto podmínky se vztahují výhradně na podnikatele. Jejich použití na individuální (spotřebitelský) prodej je vyloučeno.
Na stronie korzystamy z plików cookies za Państwa zgodą wyrażoną poprzez korzystanie ze strony bez zmiany ustawień przeglądarki, w celach poprawnego funkcjonowania strony oraz analitycznych. Szczegóły, w tym informacje na temat mechanizmów umożliwiających dokonanie wyboru czy akceptacji plików cookies oraz możliwości późniejszej zmiany preferencji w Polityce prywatności.